Sempre fui um grande fã de 007 nos livros e nos
cinemas, mas como um bom devorador de livros confesso que viajo muito melhor
através das páginas do que pelas telas. Por isso recebi com grande surpresa e
alegria a informação de que todos os livros do famoso agente secreto inglês
escritos por Ian Fleming serão reescritos e relançados. Pois é, fiquei curioso
para saber o motivo desse parecer da empresa que gere o espólio do autor
britânico morto em 1964 aos 56 anos.
Após várias sondagens na Net fiquei sabendo que a
decisão foi tomada visando a remoção de conteúdo racista de suas páginas com o
objetivo de acatar as recomendações feitas por leitores de sensibilidade.
As novas edições serão publicadas para comemorar em
abril os 70 anos de Casino Royale, o
primeiro da série. Os livros foram publicados originalmente entre 1951 e 1966.
De acordo com matéria publicada no jornal Folha de S.
Paulo, a leitura sensível é uma prática recorrente do mercado livreiro
contemporâneo. Ela consiste em profissionais fazerem análises para levantar
possíveis pontos do texto de ficção em que o autor faz representações de grupos
sociais marginalizados. A prática é geralmente adotada em casos nos quais o autor
não pertence ao grupo retratado.
A Ian Fleming Publications Ltd, companhia que tem
direito sobre as obras de James Bond, que recebe o nome de seu autor, informou
que uma série de atualizações foi feita nesta edição de relançamento dos livros,
mantendo o texto o mais fiel possível ao original e ao período em que ele se
passa.
Entre as partes alteradas, por exemplo, está um
momento em Com 007 Viva e Deixe Morrer,
onde, no livro, Bond diz que os africanos que trabalham com o mercado ilegal de
ouro ou diamantes são "homens que obedecem a lei, exceto quando bebem
demais". Com a reedição, a última parte, sobre a bebida, é removida.
Outro exemplo é uma passagem da história que se passa
em uma boate de striptease no Harlem, bairro novaiorquino conhecido pela grande
quantidade de moradores negros. Nela, é dito que os homens ali presentes
"soltavam grunhidos como se fossem porcos no cocho"; a nova versão,
no entanto, diz apenas que o ambiente tinha uma "tensão eletrizante”.
Os livros, de acordo com o jornal, virão com uma
mensagem aos leitores na qual lhes será explicado que as obras foram escritas
em uma época quando era comum o uso de termos que "podem ser considerados
ofensivos por leitores modernos" e que as alterações foram feitas de
maneira a evitar ao máximo o distanciamento do texto original e do período em
que os enredos se ambientam.
Além dessas alterações necessárias também estou
curioso para conhecer o novo projeto gráfico desses relançamentos que,
acredito, deverão aterrissar nas livrarias com capas novíssimas e de causar
inveja.
Vamos aguardar, afinal de contas, abril está
praticamente aí, batendo na porta.
Um comentário
Não concordo com esse processo de "depuração cultural", os termos racistas e machistas condizem com a época em que o livro foi escrito e, mesmo que não agrade tais palavras, mostra como eram as pessoas antigamente, como era o pensamento da época. Creio que o melhor a se fazer seria notas explicativas no final de cada página do livro, pq mudar tais termos no livro, assim como estão fazendo no livro A Fantástica Fábrica de Chocolate só jogaria a sujeira para cima do tapete.
ResponderExcluir